Skip to main content Skip to main menu Skip to footer

Prevención de la explotación financiera

Prevención de la explotación financiera

Disminuir el tamaño del texto Aumentar el tamaño del texto

Page Article

La explotación financiera es el uso ilegal o inadecuado de los recursos de otra persona para su beneficio o ganancia personal. También se denomina "abuso fiduciario", "abuso financiero", "abuso económico" y "maltrato financiero". 

Algunos ejemplos son:

  • Misappropriation of income or assets - The perpetrator obtains access to an older adult’s social security payments, pension payments, checking or savings account, online banking account, credit, ATM or debit card, or withholds portions of checks cashed for an older adult. 
  • Charging excessive rent or fees for services - The perpetrator charges an older adult excessive rent or unreasonable fees for basic care services such as transportation, food or medicine.
  • Obtaining money or property by undue influence, misrepresentation, or fraud - The perpetrator coerces an older adult into signing over investments, real estate or other assets through the use of manipulation, intimidation or threats.
  • Improper or fraudulent use of the power of attorney or fiduciary authority - The perpetrator improperly or fraudulently uses the power of attorney or fiduciary authority to alter an older adult’s will, to borrow money using an older adult’s name, or to dispose of an older adult’s assets or income.
  • Keeping extra money - Paid caregivers keep the change from the groceries.
  • Card theft - Using credit, debit, or ATM cards without permission or knowledge.
  • Financial theft - Draining bank accounts without the knowledge or informed consent.
  • Property theft - Wrongfully taking property such as cars, homes, land, or jewelry.
  • Robo médico - Robo de medicamentos. 
  • Robo de correo - Robo de correo.
  • Misappropriation of assets - Wrongfully taking the assets, funds, or property belonging to or intended for the use of an elderly person or person with a disability.
  • Amenazar - Alarmar a una persona mayor o a una persona discapacitada transmitiendo una amenaza de tomar o apropiarse indebidamente de dinero o bienes de la persona si ésta cree razonablemente que la amenaza transmitida se llevará a cabo.
  • Unauthorized use of funds - Misappropriating, misusing, or transferring without authorization any money from any account held jointly or singly by an elderly person or a person with a disability.
  • Negligencia - No utilizar los ingresos o los bienes de una persona mayor o de una persona discapacitada de forma eficaz para su apoyo y mantenimiento.

Quién podría ayudar con información o asistencia práctica:

  • La familia.
  • Friends, neighbors, and volunteers.
  • Proveedor de asistencia sanitaria.
  • Abogados, incluido el Proyecto de Derecho Senior. 
  • La aplicación de la ley.
  • Departamento de Justicia/Fraude a Medicaid.
  • Instituciones financieras.
  • Agencias sin ánimo de lucro.
  • Los medios de comunicación: artículos de prensa y tertulias de radio, por ejemplo.
  • Agencias gubernamentales (Asistencia a las Víctimas y Seguridad Social, por ejemplo).
  • Centros de mayores.
  • Los gestores de casos.
  • AARP.
  • Grupos de defensa de la comunidad/personas mayores.

Consejos de buenas prácticas financieras:

  • Revise sus extractos bancarios a tiempo.
  • Utilice el depósito directo para sus cheques si es posible.
  • No deje dinero ni objetos de valor a la vista.
  • Sign your own checks. Do not sign “blank checks” where another person can fill in the amount or the recipient's name. If you need someone to help you write out checks before you sign, ask a third party to review the check and take it to the bank.
  • Si alguien le ayuda a gestionar sus finanzas, pida a una tercera persona de confianza que revise su extracto bancario.
  • No firme ningún documento sin leerlo detenidamente.
  • No firme ningún acuerdo hasta que un amigo de confianza, otro asesor o un abogado lo hayan revisado. Si es posible, haz que dos asesores revisen el acuerdo.
  • No preste dinero a cambio de un pagaré general.
  • No ceda dinero o bienes a nadie a cambio de cuidados, ni siquiera a un familiar o amigo, sin que el acuerdo sea revisado por un abogado. El acuerdo debe ser por escrito. Entregue una copia a otra persona.
  • Safeguard your ATM, debit, and credit cards. Notify your bank immediately if one is missing. 
  • No facilite los datos de su tarjeta por teléfono, a no ser que se trate de una persona con la que hace negocios habitualmente.
  • No permita que nadie, ni siquiera un familiar, ponga su nombre en su cuenta sin su consentimiento expreso. En su lugar, su banco puede crear una cuenta separada a nombre de ambos con transferencia automática de fondos limitados.
  • Obtenga y revise su informe de crédito anualmente. Puede obtener un informe crediticio gratuito anualmente en línea en https://www.annualcreditreport.com o llamando al 877-322-8228 y completando un proceso de verificación.

Planificar con antelación

  • Establezca relaciones con el personal de su banco.
  • Cultiva amistades con personas de todas las edades para mantener una sólida red de apoyo.
  • Familiarizarse con los recursos de la comunidad diseñados para ayudar a los adultos mayores y a sus familias.
  • Execute a power of attorney that will grant financial decision-making power to a trusted friend, relative, or attorney. Know the person to whom you are granting this authority. A power of attorney can be as limited or as broadly needed as you wish and can be revoked at any time. The specific “powers” given to this person should be detailed in writing. Give your bank a copy.
  • Considere la posibilidad de otorgar un poder notarial duradero que siga en vigor aunque usted quede incapacitado.
  • Consider a trust, a legal arrangement where a person or financial institution manages assets for you.
  • Ponga todas las instrucciones financieras por escrito. Sea específico.
  • Mantener registros financieros precisos y completos.
  • Gather all important documents together (wills, insurance policies, and bank account information). Tell someone you trust where these documents are kept.
  • Considere la posibilidad de contar con un representante sanitario (poder notarial médico) y unas directrices avanzadas para que se respeten sus deseos en caso de que quede incapacitado y necesite una colocación o un tratamiento médico.

Seguridad personal

  • Sé consciente de los riesgos de vivir con una persona que abusa de las sustancias o tiene un historial de violencia.
  • Ten un plan para mantenerte seguro y explora las diferentes opciones de alojamiento disponibles.
  • Mantén el contacto con tus amigos.
  • Mantén el control de tu propio teléfono.
  • Abra y publique su propio correo.
  • Si usted o alguien que conoce tiene 65 años o más o es una persona con discapacidad y es víctima de abusos, llame al programa local de Servicios de Protección de Adultos.
  • Local domestic violence organizations provide help lines, shelter, and advocacy. They serve all ages and both females and males. 

Tipos de abuso 

  • Self-neglect – Failure by oneself to provide goods or services essential to avoid a serious threat to one’s physical or mental health.
  • Negligencia - Incumplimiento de cualquier parte de las obligaciones o deberes de una persona hacia un anciano. La negligencia puede ser voluntaria/intencionada (por ejemplo, retener deliberadamente alimentos o medicamentos) o involuntaria (por ejemplo, un cuidador sin formación o "quemado").
  • Maltrato físico - Infligir dolor físico, lesiones, etc.
  • Sexual abuse – Non-consensual sexual contact of any kind with a vulnerable adult. 
  • Abandonment – Desertion of a vulnerable adult by an individual who has assumed responsibility for providing care.
  • Maltrato emocional o psicológico - Infligir angustia mental mediante insultos degradantes, amenazas, aislamiento, etc.
  • Explotación financiera o material - Explotación ilegal o poco ética mediante el uso de fondos, propiedades u otros activos de un adulto vulnerable para beneficio personal, independientemente del perjuicio que pueda sufrir el adulto vulnerable.



Page Footer has no content